QUMRÁN ILUMINA SIERVOS

-

Bienvenido a mi página Weblog

Personas ajenas a la administración del Blog enlazan pornografía al sitio, esperamos se pueda hacer algo al respecto por parte de Blogger o Google. Gracias , Dios les Bendiga por ello.

miércoles, 6 de junio de 2012

Las profundidades de la Bondad



Moisés hace alusión a dos tipos de bondad: visible e intrínsecos




"... Dios ha hablado de bueno para Israel . " (Números 10:29)
El Talmud Berajot 5) nos dice en nombre de Rabí Shimón bar Iojai que Di-s le dio tres regalos preciosos a Israel, pero que la adquisición de cada uno de ellos involucró a experiencias dolorosas. Los tres regalos que se refiere son la Torá , la Tierra de Israel y el Mundo por Venir .Esta afirmación es difícil en sí mismo, ya que percibimos que cualquier persona que da algo lejos está motivado por un impulso generoso, es decir, la expresión "El que da, da generosamente". ¿Por qué entonces deberían ser estos regalos sólo alcanzable a través del sufrimiento?Los mismos sufrimientos que una persona experimenta perfeccionar su cuerpo y le permita conseguir la cercanía a Di-s ...
Esto no es realmente una dificultad, ya que los mismos sufrimientos que experimenta una persona perfeccionar su cuerpo y le permita conseguir la cercanía a Dios. Cuando la adquisición de lo anterior, el tipo de experiencias dolorosas experiencia nos hacen apreciar el regalo sea aún más después de haber soportado el sufrimiento que conduce a ella. La esclavitud de los israelitas en Egipto fue un preludio. Una vez de haber sufrido esta esclavitud que encontrarían el yugo de la Torá tanto más fácil de soportar por la comparación que daría la bienvenida como un regalo.
Esta es la razón de la Torá está llena de frases como: "...¿Quién te ha sacado de la casa de servidumbre ". Del mismo modo, antes de que Israel recibió el don de la Tierra Santa, se sometieron a un período de fatigoso deambular por el desierto, dependiente de la generosidad de Di-s sobre una base diaria. La experiencia del desierto fue una muestra de la santidad de la Tierra de Israel. Nuestros sabios dijeron que elTabernáculo en sí también fue llamado " Mikdash / Templo ". Eruvin 2) Esto puede explicar por el hecho de que cada vez que los israelitas pecaron, el castigo sigue a la vez.
En consonancia con esto es la afirmación de que nadie podía pasar la noche en Jerusalén, mientras que en un estado de pecado, es decir, su pecado tenía que ser expiado antes de la noche a través de la aflicción inmediata de algún tipo. Bamidbar Rabá , 21) , es dice de Jerusalén: " La justicia que pasar la noche allí ". Isaías 1:21)¿Qué se quiere decir es que "la justicia y la justicia" debe prevalecer allí, pero Dios recogió su única deuda en cuotas, un poco a la vez con el fin de cumplir su promesa de " Sólo tú me han señalado de todas las familias de la tierra, por lo que le llamará para dar cuenta de todas sus iniquidades ". Amós 3:2)El sufrimiento en el exilio a refinar ...
Di-s nos someta a los cuatro exiliados a fin de salvarnos de la experiencia del Purgatorio, y con el fin para nosotros como para merecer la vida en el Mundo por Venir. El sufrimiento en el exilio a refinar, y aquellas personas que no va a necesitar mucho más refinado se muestra lo que está reservado para ellos ya en este mundo.
La dificultad en la declaración de nuestros sabios acerca de todo esto es por lo que, dijo, "Todos ellos (los regalos)sólo puede alcanzarse a través del sufrimiento ". La declaración debe quedar redactada como sigue: "Di-s de Israel ha dado tres regalos que se alcanzan por medio del sufrimiento". La verdad es que en este caso, nuestros sabios ", dijo una cosa, pero quería saber dos cosas", según los Salmos (62:12) . Cada uno de esos regalos que realmente está compuesto de múltiples regalos.
En primer lugar, permítanme explicar que hay una diferencia entre el significado de la palabra " tov " (que significa "bueno") cuando se escribe con la vocal cholam y cuando se escribe con la vocal Shuruk . La ortografía antigua se emplea cuando sólo la visible "bueno" se revela. Cuando la palabra se escribe con la vocal Shuruk(se pronuncia " toov ") , sin embargo, el bien que se hace referencia es también la intrínseca bueno, lo que no es necesariamente visible.
Se observa este principio al comprobar la ortografía de estos tres "regalos". Cuando se hace referencia a la Torá, tenemos: " La Torá de tu boca yo prefiero miles de piezas de oro y plata. " (Salmos 119:72) La palabra " tov "en este caso se escribe con la vocal cholam . Por otro lado, seis versículos antes (ibid. 119:66) que encontremos ", me enseñan el buen sentido y el conocimiento ", donde la palabra" tov "se escribe con la vocal Shuruk . Del mismo modo nos encontramos con la Tierra de Israel describió como " Eretz Tova ", con la vocal cholam , en ocasiones,(Ex. 3:8) , mientras que en Isaías (1:19) leemos: " Si usted está de acuerdo y escuchar, usted va a comer del bien de la tierra ", en este caso la palabra" tov "está precisado de nuevo con la vocal Shuruk .No dejará de ser una diferencia entre los aspectos ocultos detov y la parte que es visible a todos ...
En cuanto a este versículo (Isaías 1:19) nuestros Sabios han dicho que Isaías habla de " el mundo que es totalmente buena ", ya que no podía entender lo que otra justificación puede haber para los diferentes grafías. Llegaron a la conclusión de que en ese futuro lejano ya no va a haber una diferencia entre los aspectos ocultos de " tov "y la parte que es visible para todos. En ese momento, una bendición ya no contiene también aquellos elementos que no son buenas.
Una referencia a algo intrínseco es apropiado sólo si el mismo don que contiene tanto las características externas e internas. Es por eso que se describe que el futuro como uno que es "totalmente buena", respecto a este futuro, los Salmos (31:20) dice: " Cuán grande es el bien que usted tiene en el almacén (han escondido) para aquellos que veneran a usted ... ". El versículo continúa: " Para ello, a la vista de los hombres, para aquellos que toman refugio en Ti ". El significado es que en este mundo la "buena" se oculta, es decir, se escribe con la vocal Shuruk , ya que sólo es interna, una luz oculta, y la élite tiene que seguir buscando. Sin embargo, en el futuro, esta "buena" se revela claramente ante toda la humanidad, desde que el mundo del futuro es aquel en el que todo es "bueno".
Tov ", cuando se aplica a la Torá, cuando se escribe con la habitual cholam , se refiere a los mandamientos, el manifiesto "bueno" de la Torá, que nos ayuda en nuestras vidas en este mundo. Cuando nos encontramos con lo explicó de otra manera, es una referencia al conocimiento de los aspectos "ocultos" de la Torá. Dado que en el mundo de el futuro todo será espiritual y totalmente "bueno", la palabra " tov "tiene que ser escrito con la vocal Shuruk .En el futuro todo será espiritual y todo va a estar buena ...
Tov "cuando se aplica a la Tierra de Israel sigue la misma regla.Cuando " tov "se escribe con la cholam , los aspectos terrestres de la tierra se refiere, el Templo Sagrado, etc, cuando se escribe para otro lado, la referencia es a la Tierra supremo de Israel. Sabemos que hay un santuario en las Esferas Celestiales frente al santuario en la tierra.En el futuro todo será espiritual y todo será "bueno", ya que D-os traerá "abajo" este Santuario celestial a la tierra, y él la construcción del tercer Templo.
En el mundo de este futuro, hay un paraíso en la tierra, así como un paraíso en las Esferas Celestiales, que es más de naturaleza espiritual. Al describir ese futuro como " tov ", ambas grafías se utilizan indistintamente.Me han elaborado en este otro lugar más.
Ahora estamos en condiciones de explicar lo que Moisésquiso decir cuando dijo a su padre-en-ley Chovav, "Estamos a punto de viajar al lugar que Dios ha dicho: 'Voy a darle a usted'. Ir con nosotros , y vamos a tratar bien, para Di-s ha hablado de lo bueno para Israel " . (Números 10:29) Dio a entender que lo que hay dos categorías de "tov ", bueno, dependiendo de la forma en que se escribe esta palabra. Dio a entender que Di-s no sólo llevar a los judíos a Tierra Santa, una tierra que estaba visiblemente bien, pero que él eventualmente traería al pueblo judío hasta el lugar de que Di-s había dicho en ParashatMishpatim , "... y te lleve para el lugar que yo he preparado . " (Ex. 23:20) En este versículo, Rashi dice que la palabra "lugar" es una alusión al Santuario en las Esferas Celestiales, que es "opuesto" al santuario en la tierra.
[Traducido y adaptado por Eliyahu Munk.]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por su comentario

El Libro de Hechos dice:" 13:22 Quitado Saúl, les levantó por rey a David, de quien dio también testimonio diciendo: He hallado a David hijo de Isaí, varón conforme a mi corazón, quien hará todo lo que yo quiero.13:36 Porque a la verdad David, habiendo servido a su propia generación según la voluntad de Dios, durmió, y fue reunido con sus padres, y vio corrupción".

QUMRAN ILUMINA SOBRE EL MONOTEÍSMO

Centro universitario


Ver Edificios UPAEP en un mapa ampliado

.,,,,,

Lectura Qumrán Este es un archivo personal, resultado de seis años de investigación y recolección de información sobre el monoteísmo en sus tres grandes Ramas, cómo son el Judaísmo, Cristianismo e Islamismo, resaltando sus historias individuales,creencias y doctrinas y derivados de las mismas. .QUMRÁN en honor a las cuevas donde se hallaron Rollos originales de libros de la Biblia. Espero le sea útile el contenido del Archivo compuesto de ocho asuntos. Mapa Mapa Valle del Jordan Fotos del lugar

¡Gracias por su visita a mi página Weblog..!

Buscar este blog

,

Música gregoriana

Música gregoriana

MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com

.

El reloj...

Comerciantes